21.11.2007
Карлсан размаўляе па-беларуску
Група беларускіх інтэлектуалаў распачала выданне сусветнай дзіцячай класікі па-беларуску ў перакладах непасрэдна з арыгіналаў. Першай кнігаю гэтага праекту сталася “Малы і Карлсан-з-даху”, якая выйшла ў недзяржаўным выдавецтве “Колас” напярэдадні стогадовага юбілею аўтаркі, знакамітай шведзкай казачніцы Астрыд Ліндгрэн. Па-беларуску Карлсан загаварыў дзякуючы перакладчыку Юрасю Жалезку.
Чытаць інтэрв'ю Радыё Свабода