Архіў навін
Руская мова не была маім выбарам, бо да пяці год я размаўляў па-беларуску, пакуль не трапіў у дзяржаўную сістэму адукацыі. Я перайшоў на рускую, наадварот, таму, што ў мяне не было іншага выбару.
Яшчэ адна песня пра маму – да веснавых ранішнікаў. Музыка Аркадзя Філіпенкі. Беларускія словы Юліі Шаровай, паводле тэксту Таццяны Волгінай.
У перакладзе з японскага «арыгамі» азначае «складзеная папера». Беларускі дзяржаўны музей народнай архітэктуры і побыту паказвае 5 простых схем хатак.
Тэма другога нумару дзіцячага мультымедыйнага часопіса «Музейныя вандроўкі» – «На варце Айчыны: Замкі, крэпасці і палацы Беларусі».
Баранавіцкая школа далучылася да двух пілотных праектаў: нарматыўнага фінансавання і галіновай аплаты працы. За год бюджэт установы вырас утрая, зарплата настаўнікаў павысілася на 1,5–2 мільёны.
Для чалавека, які ў 1990-я гады атрымліваў сярэднюю адукацыю па-беларуску, мне не зразумела, чаму ў суверэннай Рэспубліцы Беларусь наогул паўстае пытанне мовы выкладання?
Песня са зборніка «Дзіўны горад» прыдасца да веснавых ранішнікаў. Словы Міколы Маляўкі. Музыка Ігара Лучанка. Мінусоўку запісала Юлія Шарова.
Намеснік прэм'ер-міністра Наталля Качанава аб выкананнi педагогамi неўласцiвых iм функцый: На ўзроўнi ўрада мы прынялi ўсе меры, якiя ад нас залежаць, i паставiлi адпаведную задачу.
«Вольнае Глыбокае»: Пра школу распавядае Эдзя Салавей, якая нарадзілася і жыла ў вёсцы Ласкаўшчына на Глыбоччыне. Павучыцца ёй прышлося чатыры гады: два гады ў польскай школе і два – пры першых Саветах.
«Наша слова»: У Магілёўскім універсітэце імя А.Куляшова адбылася цырымонія ўганаравання пераможцаў Беларускага пяціборства. З гэтай нагоды мы задалі некалькі пытанняў Міхасю Булавацкаму.